СофияПловдивВарнаБургасРусе

С наближаването на зимата Германия се мъчи да намери подслон за бежанците

Ройтерс

В голям лагер в германския град Целе бежанци, облечени с
дебели пуловери, са насядали около печка и пушат цигари, докато
навън дъждът се излива върху тясната, бяла палатка, която се е
превърнала в техен дом. Някои от тях са болни и се безпокоят, че
ще завали сняг.

„Времето е толкова студено, че не мога дори да изляза от
палатката“, каза Тахер, 25-годишен сирийски фермер. Седнал върху
походното си легло и заобиколен от мокрото пране, окачено по
подпорите на палатката, той се пресяга към кутийка с лекарство
за кашлица.

С наближаването на зимата властите трескаво се мъчат да
намерят топли места за настаняване на хилядите бежанци, които
ежедневно се стичат в Германия. Изпаднали в безизходица, те
прибягват до спортни зали, младежки хостели и празни офис
сгради.

Тези възможности обаче стават все по-ограничени и се налага
вкарването в употреба на план Б – издигането на палаткови
лагери. Въпреки понижаващите се температури проучване на вестник
„Велт“ показа, че 42 хиляди бежанци все още живеят в палатки.

Предизвикателството да се намери подходящ подслон се
превръща в едно от най-големите изпитания за правителството на
канцлера Ангела Меркел, която непрестанно повтаря упорито „Ще се
справим“ на фона на нарастващия обществен скептицизъм.

Нейните съветници се мъчат да намерят решение за рекордния
наплив на мигранти, които само през тази година може да
надхвърлят един милион, и смятат, че е възможно зимата да се
окаже определящият фактор за мнението на германците дали кризата
е управляема или не е.

„Безусловно, можем да се справим“, каза съветник, пожалел
анонимност. „Можем обаче да си представим и най-лошия сценарий,
при който през зимата избухват безредици. А това е възможно да
определи нагласите“.

Студ и дъжд

Лагерът в Целе е с капацитет за 1000 души и се намира в
покрайнините на старинния и някогашен херцогски северногермански
град, който до голяма степен е останал непокътнат през Втората
световна война със своите къщи от 16-и век с дървени греди по
фасадите.

Палатките се отопляват с нафтови печки, което струва по 4000
евро на ден. Бежанците, някои от които се разхождат по
джапанки, обаче казват, че им е трудно да се стоплят.

„Проблемът през зимата е, че трябва да излизам до тоалетна,
често пъти по два пъти на нощ, а в повечето време е студено и
вали“, каза Шахад Алабади, 26-годишна зъболекарка от Ирак, която
стои с палтото си, докато вечеря в огромен хангар, служещ за
столова на лагера.

Температурите паднаха до точката на замръзване миналата
седмица. На някои места в Германия вече заваля сняг, а
синоптиците очакват слана в някои райони в следващите дни.

Михаел Лукас, говорител на благотворителната организация
„Малтезер“, която ръководи лагера, каза, че палатките не са
подходящи за зимни условия и са „твърде тънки“, за да се живее в
тях за постоянно.

Предвидено е било те да бъдат заменени с временни постройки,
които обаче още не са пристигнали, въпреки че са били поръчани
още преди няколко седмици. „Навсякъде постройките от този тип
вече са напълно разпродадени“, каза Лукас.

Бернд Мезович, заместник-директор на „Про азил“, организация
за защита правата на бежанците, заяви, че има спад в
стандартите за настаняване в Германия, най-богатата европейска
икономика.

„През лятото официалната политика беше се казва, че преди
зимата бежанците ще бъдат преместени от импровизираните
подслони, особено от палатките, но и от спортните зали, но сега
човек трябва да е доволен, ако изобщо може да се намери някакво
място за настаняване“, каза той.

В провинция Хесен в четвъртък 380 бежанци бяха евакуирани от
палатков лагер и изпратени в центрове за постоянно настаняване.
Това стана, след като ръководителят на лагера заяви, че повече
не може да поема отговорност за хора, които трябва да спят в
палатки в студеното зимно време.

Германски медии съобщиха, че около 100 бежанци са излезли да
протестират в Хамбург миналия вторник срещу това, че трябва да
спят в неотопляеми палатки, и са носели плакати с надписи
„Студено ни е“ и „Моля, приберете палатките“.

Кметът на Хамбург Олаф Шолц заяви, че макар и да се полагат
усилия палатките да се направят устойчиви при зимни условия или
да се намерят алтернативни варианти, „приоритет номер едно сега
е да не остават хора без покрив“.

В Берлин властите казаха, че ще премахнат палатките щом
отворят врати три големи настанителни центъра. Те планират да
настаняват хора още на летище Темпелхоф – аерогара, построена по
времето на нацистите и оказала се единственият пункт за
снабдяване на Западен Берлин по време на съветската блокада след
Втората световна война – както и в сградата на бившия
Международен конгресен център.

В много региони хора, които вече са получили бежански
статут, продължават да живеят в сгради, предназначени за
новопристигащи, тъй като има липса на социални жилища, където да
бъдат настанени, каза Мезович. Той посочи, че може да минат
месеци, докато бъдат пригодени други сгради за тази цел.

Харалд Льолайн, завеждащ ресора за миграцията в
„Паритетише“, шапка на няколко германски неправителствени
организации, каза, че неочаквано бързият наплив на бежанци е
принудил властите да импровизират.

Той обаче също така хвърли вина върху забавянето на
възстановяването на изразходените средства от организациите,
които ръководят бежанските центрове, и посочи, че това пречи на
разкриването на нови центрове за настаняване.

Риск от сблъсъци

Благотворителните организации са обезпокоени, че студът и
пренаселването ще доведат до разпространение на болести сред
бежанците, които са отслабени от тежките пътувания. Херберт
Хеслер, лекар в палатковия лагер в Целе, каза, че две трети от
бежанците там са настинали.

Един от проблемите е, че прането в лагера не може да
изсъхва, както трябва, и хората се разболяват от носенето на
влажни дрехи, заяви той.

Хуманитарни организации предупреждават, че през зимата ще се
засили рискът от конфликти в лагерите, тъй като бежанците се
трупат в студените палатки и същевременно нямат нищо за правене.
„Можеш да излезеш навън и да се пораздвижиш, ако е топло, но
през зимата постоянно стоиш на затворено, а това прави живота в
подобни тесни условия още по-потискащ“, заяви Льолайн.

Билал, 30-годишен икономист от Сирия, казва, че това му е
познат проблем. В лагера в Целе ежедневно стават сбивания, в някои случаи
след употреба на алкохол.

Има известна надежда. „Малтезер“ съобщи, че първите временни
постройки за настаняване трябва да пристигнат в Целе идната
седмица, но ако доставката им се забави отново, бежанците
вероятно ще трябва да стоят в палатките си, заяви пред Ройтерс
кметът на града Дирк-Улрих Менде.

„Хората ми казваха, че отивам в рая и че Леля Меркел ще
направи така, че всичко да е наред“, каза Халдун Карим,
27-годишен зъболекар от Ирак. „Когато видях палатката, си
помислих, че Леля Меркел е лоша“.

БТА

Свят
Коментарите под статиите са спрени от 2014 г., заради противоречиви решения на Европейския съд, който в един случай присъди отговорност за тях на стопаните на сайта, после излезе с противоположно становище. В e-vestnik.bg нямаме капацитет да следим и коментари на читатели. Обект сме на съдебни претенции заради статии, имали сме по няколко дела с искове за по 50-100 хил. лева. Заради което приемаме дарения за сайта (виж тук повече), чиито единствени приходи са от рекламни банери.