От паста за зъби - революционен панел за слънчева енергия
26 Януари 2009
Докато търсел съставка, която да накара пастата за зъби да тече по-лесно, израелски учен стигнал до неочаквано откритие – нов начин за производство на евтина и чиста слънчева енергия. Така щастливо се ражда компанията 3GSolar, която днес се надява да даде светлина на развиващите се страни. „В света има над милиард и половина души, които живеят без електричество, казва д-р Джонатан Голдщайн, роденият във Великобритания учен, който през 2003 г. основава 3GSolar. Много от правителствата в развиващите се държави искат да подобрят стандарта на живот на хората там, а това не може да стане без електричество.“
Решението на Голдщайн изглежда съмнително лесно, но може да направи революция в DSC технологията. DSC означава цветочувствителна светлинна клетка и е технология открита през 1988 от швейцарския учен Михаел Гретцел. Клетките превръщат лъчиста енергия – като слънчевата – в електричество с помощта на слой полупроводници. „Като учен аз съм специалист по батериите и това ми помогна да разбера защо DSC технологията не може да има комерсиален успех, казва Голдщайн. Клетките са твърде малки и никой няма идея как да ги уголеми за нещо практично.”
Затова Голдщайн се опитва да направи по-големи фоточувствителни клетки с надеждата те да станат по-евтина и по-достъпна алтернатива на силиция. В момента от него се изработват полупроводниците за слънчевите панели, въпреки че е сравнително скъп и трудно достъпен. Затова и производството на силициеви слънчеви панели е доста скъпо. Тук работата с пастата за зъби се оказва много полезна.
Голдщайн преди време изобретява четка за зъби, която има заредена паста в дръжката. В търсене на начин да накара пастата да тече по-лесно до четката, Голдщайн започнал да работи с титаниев диоксид – евтин бял прах, който се намира лесно. Той не само решил проблема с пастата за зъби, но се оказал полезен и за DSC технологията. Ако се третира със специално багрило, титаниевият диоксид става чувствителен към светлина. „Можеш лесно да отпечаташ слоеве титаниев диоксид на дадена повърхност и да произвеждаш по този начин пластинки. Те се втвърдяват по най-елементарен начин – чрез загряване във фурна или дори на слънчева светлина, обяснява Голдщайн. Няма нужда от никаква скъпа техника.“ Нискобюджетният метод дава възможност за създаване на далеч по-големи клетки и по-този начин за повече ток.
В началото 3GSolar се финансира от инкубаторната програма на израелското правителство. След втората година от своето съществуване компанията привлича вниманието на нюйоркската инвестиционна фирма 21 Ventures. С екип от 18 учени работещи по проекта, нещата бързо започват да придобиват форма. „По план трябва да започнем първата продукция в началото на тази година. На пазара очакваме да излезе през 2010 г. в Израел“, казва Голдщайн. Според него 3GSolar е на път да стане първият производител на светлочувствителни клетки в Израел. Също така се очаква скоро компанията да стане първата израелска фирма излязла на фондовата борса в Торонто.
Правителствата в Сенегал и Индия вече очакват първите панели. „Има много интерес, защото слънчевата енергия е чиста и сигурна – винаги стои на покрива и може да помогне при спиране на тока, казва Голдщайн. Хората обичат да имат тази сигурност.“ Бизнес планът на Голдщайн е амбициозен. „Постепенно ще създадем своето място на пазарите на развиващите се страни и ще се преместим в индустриализираните страни, казва той. Но нека започнем с по-бедните страни. Те ще купуват по един или два панела на семейство – не, за да захранват климатика си, а за да покрият базисните си нужди от електричество. Лукс, който никога досега не са имали.“
Очаква се панелите с титаниев диоксид да излязат на пазара два пъти по-евтини от подобните силициеви модели. „Вярваме, че като започнем по-мащабно производство, цената ще падне още-повече“, казва Голдщайн. В неговите планове се включват производствена станция в Израел и лицензиране на технологията в страни, които имат нужда от панелите. „Производствени станции може да има навсякъде по света, защото единствено ти трябва отпечатваща машина и проста фурна.“



















Само едно уточнение. Силиконът (англ. silicone) е онова в циците и няма нищо общо с полупроводниците. Преводът на думата silicon на български е силиций. Поне малко се постарайте като просто превеждате статии.
Сликон и силиций е едно и също, бе Данко. И онова в циците е направено от силиций, от каквото се правят и компютърните чипове. Ама на български никой не го превежда като силиций. Всички - силикон. И Силиконовата долина не са я превели силициевата.
А, има разлика между силикон и силиций. Има наименование силикон за меки материали, като гумени. Едното се пише Silicone, а другото Silicon. Но силиконът в смисъл на гума пак съдържа силиций, така че грешката не е голяма.
И двете се произнасят силикон, и в двете съдържанието е силиций. И наистина никое не преведжа Силиконовата долина като Силициевата долина.
Сега ще покрием самолетите с тази боя и ще продаваме ел.енергия от кондензаторите заредени от Слънцето по време на полет.Звучи фантастично нали!
Нека се напъни още малко и да помогне на Мтел да осигурят покритие на абонатите си
Абе хора, силиконът и силицият се две коренно различни неща. Едното е химичен елемент, сив полупроводник, който израства с кубична кристална решетка. Другото - силиконът е полимер, който да съдържа силиций. Откъдето следват различни физични свойства. Ако ти от силикон направиш слънчев колектор, повярвай ми нобелова награда ще получиш. Твърдейки, че силиконът и силицият са едно и също, по същата логика може да кажеш, че кислородът и водата са едно и също. Даже може да приемем, че ръката ми всъщност е графит или в по-добрия случай диамант. Айде по-полека. А за "силиконовата долина", на български се превежда правилно "силициева долна", това че други неграмотни преводачи са го превеждали не значи, че са прави. И думата "дънки" се използва, но вярваш ли, че на английски "donkey" онзачава вид панталон? А за N4, ако ти смяташ, че щом две думи се прознасят по един и същи начин означават едно и също, то лошо за тебе. А да и отново до N2, на български на елемента Si му се вика силиций, ако беше внимавал в часа по химия, може би щеше да знаеш. Но уви. Че както казах и на автора, четете малко преди да пишете глупости.
E, още не съм чул и видал някой да е превел на български Силициевата долина. Всички, и най-печени преводачи, я наричат Силиконовата
http://bg.wikipedia.org/wiki/Силициева_долина
Пич - силикон и силиций е абсолютно едно и също!!!!
Силикон от Уикипедия, свободната енциклопедия Направо към: навигация, търсене Формула на част от силиконова верига Силиконови импланти Силикон (англ. silicone) е смесен органично-неорганичен полимерен материал с химична формула [R2SiO]n, където R е органична група, като метил, етил или фенил. Силиконът имат течна, желеобразна или твърда консистенция, с разнообразни приложения, най-популярен като имплант в козметичната хирургия и като лепилен, смазочен или изолационен материал в строителството и машиностроенето. Поради подобно звучащата на английски дума за силиций (silicon) често срещана грешка е силиций да се превежда като „силикон“, например неправилно: „Силиконовата долина“ (вместо „Силициевата долина“).
ре да бъдем по-точни като цитираме Уикипедия. Силиконът съдържа силиции - Silicones are largely inert compounds with a wide variety of forms and uses. Typically heat-resistant, nonstick, and rubberlike, they are frequently used in cookware, medical applications, sealants, lubricants, and insulation. Silicones are polymers that include silicon together with carbon, hydrogen, oxygen, and sometimes other chemical elements. One of the most common uses is holding glass together (e.g., in aquariums).
Най-после някой съгласен с мен.
Спокойно не е само един съгласен с тебе най елементарния пример е графит и диамант все въглерод но по различен начин подредени атомите а като прибвавиш и ограничната химия нали разбираш колко въглерод се получава За превода обаче не си прав зависи кой термин добива гражданственост той се и ползва ,за това на джинсите им викаме дърки, руснаците на еглошлайфа или флекса ,като щеш го приеми му викат българка ,а пък Варшава на англиски звучи така че да си озкълчиш езика
Тази употреба на силикон се използва главно в масовия печат.И именно там е проблемът, масовият печат налага такива термини, които са грешни според специализирания. Никъде не съм срещал в научна литература замняна на силиций със силикон. Тази употреба е грешна и това, че журналистите я повтарят непрекъснато, не я прави по-вярна. Не може в науката, една грешка повторена 100 пъти да става истина. И ако авторът на тази статия наистина мисли, че тя е от раздел "Наука и тех.", то трябва да използва приетите в науката означения, които са приети именно да се прави разлика между силикон и силиций (дори и разликата да е 1 "е", както е на английски). Защото иначе незапознатият читател си вика: "Абе, как така е скъп и трудно достъпен тоя силикон като на женския 5 пръчки по 30 санта струват 1,50лв. Що тогава тия панели са безбожно скъпи?" И е напълно прав да пита. А този въпрос нямаше да стои пред него, ако нещата бяха наричани с истинските им имена. И нямаше хора като N2 да си мислят, че цици и чипове се правят от едно и също. ледни в статията, там пише, че силиконът е "полупроводникът, който се използва в слънчевите панели, въпреки че е ...още
сравнително скъп и трудно достъпен." има 4 грешки, а именно силиконът: не е полупроводник, не се ползва в панелите, не е скъп (иди на женския и питай), не е трудно достъпен (иди и на халите). всъщност чипът се прави от свръхчист силиций, а не от силикон.
Не спорете излишно. По-рано се използваше "Силициевата". От известно време, т.е. откакто се поамериканчихме се превежда "силиконовата". Има се в предвид едно и също. Просто елементът силиций при руснаците е кремний, при американците силикон. А при нас под името "силикон" обикновенно се има в предвид силиций-органично вещество - твърдо или течно.
Апропо, има полимерни полупроводници, титановия двуокис - рутил - се използва в като позрачен защитен слой при по-новите разработки слънчеви батерии. Извод - не си мийте зъбите с паста за зъби - съдържа рутил и износва зъбния емайл!Голям майтап, колкото по-вече се грижите за тях, толкова по-бърже ги скапвате - без емайла те са много уязвими! Не вярвайте на търговците и рекламите им. Най-доброто средство - сода или сол. Освен, че почистват, създават алкална среда, неутрализират киселините редизвикващи кариеса и последващите го неприятности!