Мо Йен спечели Нобеловата награда за литература

Мо Йен. Снимка: личен сайт

Китайският писател Мо Йен спечели Нобеловата награда за литература за 2012 г. за неговия „халюцинаторен реализъм, който обединява приказка, история и съвременност“, според журито на Шведската кралска академия, което го сравнява с Фокнър и Маркес, докато китайците го наричат „китайския Кафка“.

Той спечели в конкуренция с известни имена като Харуки Мураками, Боб Дилън, Амос Оз, Милан Кундера, Маргарет Атууд, Том Стопард, Филип Рот, Адонис, Алис Мънро и други. Победителят ще получи на церемония през декември 8 млн. шведски крони, които се равняват на 930 хил. евро. За първи път тази година завещанието на Алфред Нобел бива променено и паричните премии са намалени заради световната финансова криза. Миналата година шведският поет Томас Транстрьомер получи 10 млн. крони.

За пръв път най-авторитетното литературно отличие се присъжда на автор, който живее и пише в Китай. През 2000 година Нобелът беше даден на китайския автор Гао Синдзиен, който обаче живее в Париж и се смята за принадлежащ към френската литература.

Мо Йен е псевдоним, означаващ „онзи, който не говори“, а истинското име на писателя е Гуан Мое. Той е изключително популярен в родината си. Той е роден през 1955-та година. Автор е на разкази, есета и романи. Най-известният му роман е „Червената нива“, който разказва една история от 20-те и 30-те години на 20 век – главно действащо лице в нея е млада китайска селянка, насилствено омъжена от родителите си за богат и болен от проказа мъж. За популярността на романа включително в чужбина допринася и екранизацията му под заглавие „Червено сорго“, направена от режисьора Чжан Имоу и спечелила Златна мечка на кинофестивала в Берлин през 1988 година.

Известният литератор отдавна живее в Пекин. Повечето му истории обаче са вдъхновени от разказите на хората от бедното му родно село Гаоми (Южен Китай). За Мо Йен неговите сънародници казват, че бил „китайският Кафка“. „Съчетавайки фантазия и реалност, история и социални теми, Мо Йен създава един свят, чиято сложност напомня за Уилям Фокнър и Габриел Гарсия Маркес. Същевременно този свят се гради на древната китайска литература и народните предания“, се изтъква в мотивировката на журито.

Произведенията на Мо Йен са преведени на над 10 чужди езика, включително на английски, френски, руски и норвежки. Нобеловата награда за литература се връчва от 1901 г. насам. Досега отличието е присъждано 104 пъти. Миналата година то бе дадено на шведския поет Томас Транстрьомер.

Арт & Шоу
Коментарите под статиите са спрени от 2014 г., заради противоречиви решения на Европейския съд, който в един случай присъди отговорност за тях на стопаните на сайта, после излезе с противоположно становище. В e-vestnik.bg нямаме капацитет да следим и коментари на читатели. Обект сме на съдебни претенции заради статии, имали сме по няколко дела с искове за по 50-100 хил. лева. Заради което приемаме дарения за сайта (виж тук повече), чиито единствени приходи са от рекламни банери.