Германия ухажва чуждестранните лекари, но езикът остава препятствие

Франс прес

Лекарската професия е висококвалифицирана и се плаща добре по света. Снимка: Сайт на Щатската държавна администрация за храни и лекарства

Германия зависи все повече и повече от чуждестранни лекари, за да задоволи нуждите на здравеопазването, но езиковата бариера усложнява лекуването на пациенти.

Макар че административните разпоредби бяха облекчени, за да бъдат привлечени такива специалисти, се чуват искания да бъде поставено изискване за владеене на немски на ниво, достатъчно да се комуникира правилно с болните.

„Това е сериозен проблем в Германия“, обясни Хартвиг Майер, адвокат и председател на Асоциацията за защита на германските пациенти. „Много лекари идват от чужбина с доста ниско ниво на немски“.

Според германския лекарски съюз през 2012 г. 15 на сто от практикуващите лекари в Германия са родени в чужбина при 5 на сто през 2007 година. Перспективата за по-атрактивни трудови възнаграждения, отколкото биха получавали в родните си страни, в комбинация с нарастващата липса на медици в малките градчета и селските райони в Германия, привличат лекари най-вече от Гърция, Румъния и Полша.

Медиите обаче съобщиха за няколко съдебни спора с пациенти, като 49-годишният Фолкер Микат, жител на Гютерсло, който заведе дело срещу болницата, където е бил опериран , твърдейки че е бил зле информиран за рисковете от операцията.

„Когато попитах (лекаря) какви са алтернативите (на операцията), той не можа нищо да ми отговори. Според мен не разбра въпроса ми“, разказва Микат пред държавната телевизия А Ер Де. Той не разкри националността на въпросния лекар.

Хартвиг Майер каза, че редовно получава подобни оплаквания.

Много чужденци, учещи немски, се оплакват от сложността на езика, основна пречка за имиграцията в Германия, която се опитва да компенсира недостига на квалифицирани работници, свързан с намаляването на населението.

Иранската лекарка Хенгаме Бигдели е карала шестмесечен интензивен курс, преди да започне работа в населено място близо до Нюрнберг. „Когато започнах работа, ме бе наистина страх, че може да изникне спешен случай и аз да не мога да разбера пациента, споделя тя. Когато имах проблем с разбирането, помолвах пациентите да повторят, да говорят бавно, и те повтаряха, докато ги разбера“.

„Трудно е за пациентите, тъй като ги е страх, че лекарят няма да ги разбере“, заяви пред АФП Армин Ел, генерален директор на асоциацията на лекарите в Марбург, провинция Хесен.

„В болниците в селските райони има отделения, където, като изключим началника, всички останали са чужденци“, разказва лекар, който води кампания за налагането на стандартизиран национален тест по владеене на език за всички имигранти лекари.

Във Великобритания почина пациент през 2008 година, след като прие свръхдоза аналгетици, предписани му от германски лекар, който наскоро започнал работа на острова. Британските власти решиха миналата година да накарат лекарите, чиито майчин език не е английски, да се явяват на езиков тест.

В Германия изискуемото ниво на владеене на немски е различно във всяка провинция. Според Ел повечето изискват минимум сертификат за ниво В2, т.е. между средно и високо. То е равносилно на нивото на завършил гимназист с първи език немски, но никъде не се изисква тест за владеене на медицинска терминология.

„Ако някой владее ниво В2, със сигурност може да си купи наденица, билет за влак или автобус в Германия, но няма никаква гаранция, че може да комуникира с пациент“, смята Юрген Хофарт, председател на регионалния клон на германския лекарски съюз в провинция Райнланд-Пфалц, която миналата година стана първата, въвела тестове по немски по време на симулациите на консултации с недействителни пациенти. Този модел вече е въведен в Австрия.

Той бе последван този месец от най-населената германска провинция Северен Рейн – Вестфалия.

Министрите на здравеопазването на различните провинции се съгласиха миналото лято, че е необходимо да бъде въведена обща норма за изпитите за владеене на език.

„В момента в Германия е пълна бъркотия. Всеки регион има различна система. Като през Средновековието“, казва Матиас Клуг, който води „курсове по интеграция“ за лекарите в Нюрнберг.

БТА

Свят
Коментарите под статиите са спрени от 2014 г., заради противоречиви решения на Европейския съд, който в един случай присъди отговорност за тях на стопаните на сайта, после излезе с противоположно становище. В e-vestnik.bg нямаме капацитет да следим и коментари на читатели. Обект сме на съдебни претенции заради статии, имали сме по няколко дела с искове за по 50-100 хил. лева. Заради което приемаме дарения за сайта (виж тук повече), чиито единствени приходи са от рекламни банери.