Лингвистите на ФБР бягат, няма кой да лови терористи
Федералното бюро за разследване на Съединените щати е загубило 3 процента от своите лингвисти и не успява да прегледа внимателно милиони документи, а работата му по случаи, свързани с тероризма, се увеличава, сочи доклад, публикуван в понеделник. След атентатите от 11 септември 2001 г., ФБР и разузнавателните агенции в Съединените щати бяха широко и многократно критикувани, че нямат достатъчно лингвисти, особено специалисти по езиците, които се говорят в Близкия Изток, Пакистан и Афганистан.
Освен че загуби 40 от 1338-те лингвисти, работещи в агенцията през март 2005 г., ФБР сега се нуждае от средно 19 месеца, за да назначи на редовна работа езиков специалист, в сравнение с 16-те месеца необходими преди, установи главният инспектор на Министерството на правосъдието на САЩ. През 2001 г. във ФБР имаше 883 преводачи. Въпреки увеличените оттогава усилия да се назначат повече хора, все още се правят дълги проверки за надеждност, които отнемат до 14 месеца, плюс още пет месеца за проверка на компетентността.
Докладът също разкрива, че от миналата година във ФБР има недостиг на специалисти по всички освен 2 от 14-те езика, за които е трябвало да се назначат хора, но не посочва кои са те, тъй като информацията е класифицирана. „Фактът, че не са назначени достатъчно лингвисти в разумен срок, влияе неблагоприятно върху способността на ФБР да се справи с растящия обем текстове за превод и да намали трупащите се количества непрегледани документи“, посочва главният инспектор на Министерството на правосъдието Глен Файн в доклада.
ФБР провери всичките 4,8 милиона документи и засечени текстове на чужди езици, свързани с терористични и криминални случаи през финансовите години от 2006 до 2008, но през финансовата 2008 31 процента от около 46 милиона електронни файлове останаха непрочетени, се съобщава в доклада. Освен това не са прегледани приблизително 25 процента от 4,8-те милиона часа, записани с устройства за подслушване и наблюдение в периода от 2003 до 2008 финансова година, съдържащи най-вече информация от контраразузнаването, но и записи на английски език, се посочва в доклада.
За да се отхвърли всичката тази несвършена работа, на 100 лингвисти и други служители ще са необходими повече от 7 години, ако работят с типичната 40-часова седмична заетост, се твърди в доклада. Непрегледаният материал включва още 737 часа звукови и 6801 електронни файлове (някои на английски език), които са сред най-важните случаи на ФБР в контраразузнаването и борбата с тероризма през финансовата 2008 г.
Служители на ФБР казаха, че изостаналите текстове на английски език бързо са били прочетени и че се опитват да се справят и с текстовете на други езици. Но липсата на специалисти по определени езици затруднява този процес, въпреки опитите да се ускори проверката на неотложната информация, допълниха те. ФБР оспори някои от данните с довода, че някои материали имали по повече от един екземпляр. Агенцията посочва, че преводът и проверката на всеки отделен електронен файл би била пилеене на ресурси и че има система за откриване на търсената информация по файлове.
„ФБР продължава да смята за свое задължение да преглежда всички текстове на чужди езици в разумен срок и да гарантира, че най-важните ще бъдат проверени с най-голямо внимание“, се казва в изявление на агенцията.
По БТА