Ваканцията свърши, данъци, данъци, Карла Саркози…
Ваканцията свърши. Във френския език има специална дума за това : „la rentrée“. Труден термин. Значението на „la rentrée“ в библията на всеки уважаващ себе си български франкофон – Френско-българския речник на Благой Мавров от 1959-та година: връщане, постъпление, прибиране (реколта), ново появяване на сцената, отново почване на работа (след годишния отпуск), новата учебна година. Всичко това са символи на есента тук. Особен сезон за французите – септември, начало на активната трудова година, начало на проблеми, чак до догодина, до следващата голяма лятна ваканция. Започва нещо като същинска Нова година, нова отправна точка, палитра от начинания. Сякаш нещо трябва да…