Как звучи на латински историческата сентенция ПКП?

Във Фейсбук се упражнявахме как би звучала на латински историческата сентенция на българския премиер, добила гражданственост под съкращението ПКП. Моето дилетантско предложение беше: KARDJALI VAGINA SIMPLEX Христо Златанов предложи „по-научното“ : VULVA SIMPLEX KARDJALITICA И накрая стигнахме до истината, с намесата на преводача Иван Б. Генов. Той забелязал нашите упражнения и ми писа в съобщение точните думи. Проста на латински е Stultus. П…ка на латински е Cunnus (откъдето идва кунилингус). И – забележителна е мъдростта на древния език – п…ка на латински е в мъжки род. Това е направо вдъхновяващо в сегашния исторически контекст. Българският език също е достатъчно богат…

още »

Козируващият Борисов и раздорът в европейското семейство

Какъвто и да е изходът от четирите денонощия на брюкселския маратон, според мен вече има има един извод: „европейското семейство“ не съществува, „Eвропейският съюз“ е в пелени (Социалната харта, програмата Еразъм, например). Остава единствено мъжествената фигура на „Общия пазар“. Дори Договорът от Ница (подписан на 26 февруари 2001 г.), не беше толкова трудно роден. Тогава на всички беше ясно, че става дума за общ пазар, към който трябва да се присъединят пазарите на източноевропейските страни. Целта беше не толкова свободното движение на хората (това стана), колкото свободно движение на капитали, стоки и услуги (вижте имената на търговките вериги в България,…

още »